Início > Declarações de Porta-voz do Ministério dos Negócios Estrangeiros
Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida el 29 de Febrero de 2012 por Hong Lei, Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores
2012-03-01 10:00

El 29 de febrero de 2012, el portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores, Hong Lei, presidió la conferencia de prensa habitual.

PREGUNTA:Se informa que en días recientes, el Ministro de Relaciones Exteriores Yang Jiechi discutió la situación de Siria con algunos Ministros de Relaciones Exteriores de países árabes. Haga el favor de informarnos los detalles. Además, el Consejo de Seguridad de la ONU está discutiendo sobre un nuevo proyecto de resolución relacionado con Siria que implique el ofrecimiento de ayudas humanitarias a Siria. ¿Qué comentario tiene la parte china al respecto?

RESPUESTA: Sobre la primera pregunta, el día 27 y 28, el Ministro de Relaciones Exteriores Yang Jiechi habló por teléfono con el Secretario General de la Liga Arabe Arabi , el Ministro de Relaciones Exteriores de Egípto Amr, el Ministro de Relaciones Exteriores de Arabia Saudita Faisal y el Ministro de Relaciones Exteriores de Argelia Medelci respectivamente e intercambió opiniones principalmente sobre el asunto de Siria.

El Ministro de Relaciones Exteriores Yang Jiechi señaló que el punto de partida de China es para salvaguardar la paz y estabilidad de Siria y de la región del Medio Oriente. Lo más urgente del momento para las partes en conflicto en Siria es cesar la violencia de inmediato para iniciar un diálogo político inclusivo con el fin de discutir los proyectos de reforma tan pronto como sea posible. La comunidad internacional debe crear condiciones favorables en este sentido y ofrecer ayuda humanitaria a Siria. China concede suma importancia al papel jugado por la Liga Arabe en el asunto de Siria y está dispuesta a trabajar con los países árabes para promover una solución pacífica y apropiada del asunto de Siria.

La otra parte expresó su aprecio por la oportuna comunicación de la parte china con ellos sobre el asunto de Siria y señaló que han existido las relaciones de cooperación amistosa de largo plazo entre los países árabes y China, y desea mantener comunicación y coordinación con China y trabajar conjuntamente por encontrar una solución pacífica y adecuada del asunto de Siria lo más antes posible.

Sobre la segunda pregunta, China ha señalado en repetidas ocasiones que las acciones que el Consejo de Seguridad quiere tomar deben observar los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas, deben servir a aliviar la tensa situación en Siria, promover el diálogo político y resolver las diferencias, deben ayudar a salvaguardar la paz y estabilidad de la región del Medio Oriente y deben favorecer la unidad de la comunidad internacional.

PREGUNTA:Según las informaciones, el día 28, una ciudadana femenina china fue matada por los disparos de los tiradores no identificados en la norteña ciudad paquistaní de Peshawar, haga el favor de confirmarlo e informarnos sobre las circunstancias del caso. ¿ Se siente preocupada la parte china por la seguridad de los ciudadanos chinos en Pakistán? y ¿ Qué medidas tomará para garantizar la seguridad de ellos?

RESPUESTA: El Ministerio de Relaciones Exteriores de China atribuye suma importancia a este incidente. Tras el incidente, la Embajada de China en Pakistán puso en marcha inmediatamente el mecanismo de emergencia y mandó la misma noche funcionarios al lugar del incidente para hacer asistencia a las secuelas del caso, y al mismo tiempo pidió a la parte de Pakistán a capturar al asesino con todos los esfuerzos necesarios, a sancionar severamente a los responsables y además tomar medidas eficaces para reforzar la protección de la seguridad de las instituciones y ciudadanos chinos en Pakistán. En la actualidad, las investigaciones de la parte pakistaní al caso están en curso.

PREGUNTA:China ha exhortado en repetidas ocasiones a todas las partes de Siria a cesar las actividades de violencia, pero, según las informaciones, todavía hay cientos de personas mueren todos los días en Siria por el ataque del gobierno. ¿ Hasta qué punto de gravedad de las violencias internas de Siria es inaceptable por la parte china? ¿ Ha tenido contacto la parte china con el gobierno sirio y le ha exhortado a detener la violencia?

RESPUESTA: La parte china ha expuesto muchas veces la posición correspondiente. China se siente profundamente preocupada por la creciente escalada de la tensa situación en Siria que causa gran numero de bajas humanas y perjudica la paz y estabilidad de la región del Medio Oriente. Hemos instado siempre al gobierno y todas las partes pertinentes a detener de inmediato y completamente todas las violencias y a restablecer cuanto antes la estabilidad y el orden social normal, y además hemos exhortado al gobierno de Siria a escuchar concienzudamente las demandas razonables y la esperanza de reforma del pueblo de Siria y a todas las facciones políticas de Siria a expresar su deseo político por vía legal y no violenta. Esperamos que la crisis de Siria pueda ser resuelta de manera pacífica y apropiada lo más antes posible, que se conforma con los intereses fundamentales y de largo plazo del pueblo sirio.

PREGUNTA:Se informa que el día 28, el Jefe del Comando del Pacífico del ejército norteamericano Willard dijo que el Ejército Norteamericano tiene que mantener la presencia militar en el Mar Meridional de China con el fin de garantizar la seguridad de la vía de navegación. Después de 2010, el carácter de confrontación de China en el asunto del Mar Meridional de China ha venido debilitando comparativamente, pero entre los países que reclaman la soberanía sobre el Mar Meridional de China, China es el único país que reclama la soberanía sobre casi la totalidad del Mar Meridional de China. ¿ Cuál es el comentario de la parte china al respecto?

RESPUESTA: La posición de China en el asunto del Mar Meridional de China es consecuente y clara. China posee la soberanía indiscutible sobre las islas en el Mar Meridional de China y sus aguas adyacentes y no existe fortalecimiento ni debilitación en su posición. Partiendo de su estrategia nacional de desarrollo pacífico y la política exterior de amistad y buena vecindad con los países vecinos y con la mirada puesta en salvaguardar la paz y estabilidad de la región, China siempre ha comprometido a la solución pacífica de las disputas en el Mar Meridional de China a través de negociaciones directas y consultas amistosas con los países correspondientes e involucrados directamente, sobre la base del respeto a los hechos históricos y los derechos internacionales. Estos también son el consenso de los países involucrados directamente en el asunto del Mar Meridional de China. Los canales de negociación y consulta de China con los países relacionados están expeditos.

El núcleo de las disputas en el Mar Meridional de China consiste en las diferencias de opinión con respecto a la soberanía territorial de las islas y arrecifes en el mar y en la demarcación de parte del área marítima. Es necesario señalar que no existe ningún país, incluida China, que reclame la soberanía sobre todo el Mar Meridional de China. No sabemos, ¿Por qué algunas personas hacen repetidamente comentarios irresponsables en este asunto? lo que es por no saber la verdad o tener segundas intenciones. Creemos que es necesario hacer aclaración en esta ocasión.

Los hechos han comprobado que la libertad y la seguridad de navegación en el Mar Meridional de China nunca han sido un problema ni se ven afectadas de ninguna manera por las disputas del Mar Meridional de China. Esperamos que todas las partes, incluidas las que no están directamente involucradas, puedan hacer más cosas en beneficio de salvaguardar la paz y estabilidad de la región.

PREGUNTA:Se informa que en vista de que el día 28, un buque chino siguió de cerca y pidió a un barco de medición de la Guardia Costera de Japón que cesara sus actividades pertinentes, un funcionario japonés dijo que el barco de medición estaba realizando tareas en la zona económica exclusiva de su país, por lo que Japón ha presentado protesta a la parte china por vía oficial y además seguirá haciendo actividades de investigación en esta zona. ¿ Cuál es el comentario de la parte al respecto?

RESPUESTA: La posición de China en el asunto del Mar Oriental de China es clara y consistente. Expresamos nuestra insatisfacción por la investigación marítima unilateral llevada a cabo una vez más por Japón en áreas en disputa del Mar Oriental de China a despecho de la oposición de China, y hemos pedido a la parte japonesa que cese las actividades y evite dañar el derecho y los intereses de China, a fin de salvaguardar la estabilidad del Mar Oriental, así como la situación general de las relaciones entre los dos países.

PREGUNTA:El día 28, el Presidente de los Estados Unidos Obama firmó un decreto presidencial anunciando el establecimiento del centro transsectorial de aplicación de la ley comercial, con el fin de hacer investigaciones y contraataques a las prácticas de competencia desleal de diversos países incluida China. ¿ Cuál es su comentario?

RESPUESTA: La naturaleza de las relaciones económicas y comerciales entre China y los Estados Unidos es de beneficio mutuo y ganancias compartidas. Ambas partes deben resolver adecuadamente las fricciones económicas y comerciales mediante consultas en pie de igualdad y entendimiento y concesión mutuos.

PREGUNTA:Los Estados Unidos y la Unión Europea plantearán el asunto de “desertores de Corea del norte”en el Consejo de Derechos Humanos de la ONU, y el Congreso de EEUU tendrá audiencias sobre este asunto por que ellos coincidieron en que los“desertores de Corea del norte” son “refugiados políticos”. ¿ Qué es el comentario de la parte china ?

RESPUESTA: Estas afirmaciones son totalmente infundadas. Nos oponemos a que las partes interesadas lleven el asunto de la entrada ilegal de los ciudadanos de la RPDC a China a la institución internacional pertinente para discutir, por que estas instituciones no son apropiadas para discutir estos problemas. Hemos señalado en repetidas ocasiones que los inmigrantes ilegales pertinentes no son refugiados sino inmigrantes ilegales por motivos económicos. Estamos en contra de la refugialización, internacionalización y politización a este asunto. China se adherirá a las prácticas establecidas, de conformidad con la legislación nacional, derechos internacionales y el espíritu humanitario para manejar de manera apropiada este asunto pertinente, lo que se concuerda con los intereses comunes de todas las partes y al mismo tiempo con las prácticas internacionales. Esperamos que la soberanía judicial de China sea respetada y protegida y además las partes relacionadas no continúen especulando este asunto.

Suggest to a friend   
Print