Início > Declarações de Porta-voz do Ministério dos Negócios Estrangeiros
Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida 27 de Octubre de 2011 por Jiang Yu, portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores
2011-10-28 08:44

El 27 de Octubre de 2011, la portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores, Jiang Yu, presidió la habitual conferencia de prensa.

PREGUNTA: ¿Enviará la parte china delegación para asistir a la reunión de Estambul sobre el problema de Afganistán que tendrá lugar en la semana que viene?

RESPUESTA: La reunión de Estambul sobre el problema de Afganistán tendrá lugar el 2 de noviembre. El Ministro Asistente de Relaciones Exteriores Liu Zhenmin encabezará la delegación para asistir a dicha reunión.

La parte china respeta el camino de desarrollo escogido por el pueblo afgano de acuerdo con las condiciones específicas del país, y apoya la reconstrucción económica y social comprehensiva de Afganistán. Esperamos que la comunidad internacional respete plenamente la opción del gobierno y pueblo afganos, cree un entorno favorable a la reconciliación y cumpla efectivamente los compromisos de asistencia a Afganistán. Junto con la comunidad internacional, estamos dispuestos a ayudar a Afganistán a estar preparado para la transición gradual a la "gobernación de Afganistán por los afganos" de manera integral por medio del fortalecimiento de la soberanía y autonomía y la construcción de la capacidad de desarrollo.

PREGUNTA: Haga el favor de hacer una introducción sobre la posición de China respecto al Acuerdo de Asociación Económica Estratégica Trans-Pacifica. ¿Considera la parte china la participación en dicho Acuerdo?

RESPUESTA: Adoptamos una actitud de apertura respecto a las iniciativas de cooperación que favorezca a la fusión económica y prosperidad común de Asia-Pacífico, incluido el Acuerdo de Asociación Económica Estratégica Trans-Pacifica. Bajo la actual situación, las partes deben tomar en plena consideración las diferencias y la diversidad de la región en el proceso del desarrollo, aplicar la política abierta de cooperación regional, aprovechar plenamente los mecanismos y plataformas ya existentes y promover gradual y ordenadamente el proceso de integración de la región Asia-Pacífico.

En cuanto a que si la parte china va a participar en el Acuerdo de Asociación Económica Estratégica Trans-Pacifica, la parte china sigue de cerca la marcha del Acuerdo y también está dispuesta a mantener contactos con los países miembros de dicho Acuerdo.

PREGUNTA: ¿Cuál es la evaluación de la parte china respecto a los resultados de la Cumbre de UE que acaba de clausurarse?

RESPUESTA: La parte china acoge el consenso marco que ha alcanzado la Cumbre de UE y Zona de Euro para responder al problema de deudas soberanas europeas. Esperamos que ello ayude a aumentar la confianza del mercado, fomentar el crecimiento sostenido de la economía de UE y de la Zona del Euro e inyectar nuevo vigor para la integración europea.

Junto con la comunidad internacional, la parte china está dispuesta a hacer esfuerzos por estabilizar el mercado financiero internacional y promover la recuperación y crecimiento de la economía mundial.

PREGUNTA: ¿Cuándo tendrá lugar la 14ª entrevista entre los dirigentes de China y UE?

RESPUESTA: Comprendemos la propuesta de UE de posponer la entrevista entre los dirigentes de China y UE. Ambas partes mantendrán la comunicación al respecto.

PREGUNTA: La parte de UE espera la participación de China en el Fondo de Inversiones Especiales establecido para resolver la crisis de deudas europeas. ¿Cuál es la reacción de la parte china? Por otra parte, se informa que el Presidente Hu Jintao hablará hoy por teléfono con el Presidente Sarkozy. Espero su confirmación.

RESPUESTA: Apoyamos las activas medidas tomadas por UE para responder al actual problema de deudas soberanas. Sobre la base de beneficio mutuo y ganancias compartidas, estamos dispuestos a explorar activamente la forma de reforzar la cooperación bilateral y ampliar la cooperación entre las dos partes en áreas de comercio, inversión, ciencias y tecnologías y finanzas.

Esta tarde, el Presidente Hu Jintao comunicará por teléfono con el Presidente Sarkozy para intercambiar opiniones sobre los problemas relacionados con la actual situación económica internacional y la Cumbre del G20

PREGUNTA: ¿Cómo ve la parte china la actual situación de Libia?

RESPUESTA: Libia ya ha entrado en una nueva fase de desarrollo histórico. Esperamos que Libia realice lo más pronto posible la estabilidad social y empiece la reconstrucción política y económica. La comunidad internacional debe hacer esfuerzos mancomunados para apoyar la transición política de Libia y su reconstrucción de posguerra poniendo en primer plano el bienestar del pueblo libio y la paz y estabilidad de la región.

PREGUNTA: Se informa que el Departamento de Enlace del Comité Central del Partido Comunista de China ya ha publicado la noticia sobre la visita a China del Secretario General del Partido Democrático de Japón Yukio Edano. En relación con la visita a China del Ministro de Asuntos Exteriores de Japón Koichiro Gemba, ¿tiene nuevas informaciones? ¿Cómo ve la parte china a las actuales relaciones sino-japonesas?

RESPUESTA: Damos bienvenida a la visita a China del Ministro de Asuntos Exteriores Koichiro Gemba en el momento que le sea conveniente. Ambas partes están manteniendo comunicación al respecto.

Este año, las relaciones entre China y Japón en conjunto han mantenido la dinámica del mejoramiento. Después de la formación del nuevo gabinete japonés, las dos partes han llegado a un importante consenso de seguir promoviendo las relaciones de beneficio mutuo estratégico entre China y Japón. El gobierno chino atribuye mucha importancia a las relaciones sino-japonesas. La parte china está dispuesta a seguir trabajando junto con el nuevo gabinete y diversos círculos de Japón, para reforzar el diálogo, intercambio y cooperación en diversos terrenos y de distintas instancias e impulsar el sano, sostenido y estable desarrollo de las relaciones de beneficio mutuo estratégico entre China y Japón.

PREGUNTA: Haga el favor de hacer una presentación sobre los arreglos concretos de la participación de la parte china en la Cumbre del G20.

RESPUESTA: Respecto a los arreglos de la participación china en la Cumbre del G20, publicaremos oportunamente las noticias.

La 6ª Cumbre del G20 tendrá lugar en Francia en la semana que viene. Esperamos que en esta cumbre las partes puedan perseverar en el espíritu de socios de cooperación caracterizado por cruzar un río en la misma barca y de beneficio mutuo y ganancias compartidas, fortalecer la coordinación de las políticas macroeconómicas y emitir señales positivas al mercado; profundizar la reforma del sistema financiero internacional y promover una fuerte recuperación y crecimiento de la economía mundial; oponerse al proteccionismo comercial e impulsar las negociaciones de la ronda de Doha. Por otra parte, hay que seguir prestando atención al problema del desequilibrio en el desarrollo Sur-Norte y apoyar el desarrollo de los países de mercados emergentes.

PREGUNTA: ¿Considera la parte china que UE tiene expectativas demasiado altas sobre China en el proceso de resolver la crisis de deudas europeas?

RESPUESTA: Como importante socio de cooperación estratégica de UE, China siempre mantiene confianza en Euro y en la economía de la zona de Euro. Deseamos que se mantenga la estabilidad de UE y de la economía y finanzas de la Zona de Euro. Como la mayor economía del mundo, un crecimiento estable y sano de la economía de UE y de la Zona de Euro es extremadamente importante para mantener la dinámica de recuperación de la economía mundial. Apoyamos la serie de activas medidas tomadas por UE para responder al actual desafío y estamos dispuestos a incrementar la cooperación con UE para enfrentar en común a los retos.

Al final de la conferencia, Jiang Yu informó sobre las recientes dos actividades importantes:

1. La 4ª reunión de la Comisión Conjunta del Uso Razonable y Protección de Aguas Transfronterizas China-Rusia tiene lugar en Beijing los días 27 y 28 de octubre. El Presidente de la parte china es el Ministro Asistente de Relaciones Exteriores Liu Zhenmin. El Presidente de la parte rusa es la Directora de la Agencia de Recursos de Agua de la Federación Rusa. Los representantes y expertos de departamentos de relaciones exteriores, protección del medioambiente y obras hidráulicas así como de los gobiernos locales asisten a la reunión. En esta reunión se hará un balance de la cooperación entre las dos partes en el área de aguas transfronterizas desde la 3ªreunión de la Comisión Conjunta y hará disposiciones sobre el trabajo de la próxima fase. Conforme al espíritu de consultas amistosas, sincero intercambio y activa cooperación, la parte china tendrá un intercambio amplio y profundo de opiniones con la parte rusa para fomentar en común el constante desarrollo de la cooperación en el área de aguas transfronterizas entre los dos países.

2. Socorro y mitigación de calamidades constituyen una de las principales áreas de cooperación entre China, Japón y República de Corea. El 27 y el 28 de octubre, el Instituto de Investigación de Problemas Internacionales de China patrocina el Seminario sobre la Cooperación en Socorro y Mitigación de Calamidades entre China, Japón y República de Corea al que asiste el Ministro Asistente Liu Zhenmin y pronuncia un discurso. El Secretario General de la Secretaría de Cooperación Tripartita Shen Fengji, los funcionarios en áreas concernientes de los tres países, académicos y gente de los medios de comunicación también asisten al Seminario, en el que se discutirá temas como el sistema de socorro y mitigación de calamidades de los tres países, el statu quo y perspectiva del mecanismo de cooperación tripartita en socorro y mitigación de calamidades, seguridad de energía nuclear, el papel de los medios de comunicación en la cooperación de socorro y mitigación de calamidades, etc.

Asia del Nordeste es una zona donde frecuentan las calamidades y existen grandes potencialidades para desplegar la cooperación entre los tres países en áreas de socorro y mitigación de calamidades. La parte china está dispuesta a hacer esfuerzos conjuntos con Japón y la República de Corea para fomentar activamente nuevos y constantes progresos en la cooperación concreta entre los tres países en áreas de socorro y mitigación de calamidades en bien de los pueblos de los tres países.

Suggest to a friend   
Print